Page 34 - PravOs_1_4_2015
P. 34
ЭТНОЛОГИЯ
с. Садон в 1900 г. рассказывается, что во время молит- великому празднику — Рождественский). Подобная
вы старший упомянул «три солнца неразделимых», а несоразмерность наблюдается и в отношении некото-
затем, уже в личной беседе, пояснил: «Сегодняшние рых других традиционных праздников, прямо соот-
молитвы идут прямо к трехсолнечному Богу». Здесь ветствующих православным.
хорошо прослеживается древнеарийское, дохристи- Доныскъ?ф?н. Как и Цыппурс, имеет фиксирован-
анское представление о трансцендентности солнца ную дату — 6 (19 н. ст.) января, т. е. совпадает с празд-
и рождаемого им огня, представленное, в частности, ником Крещения Господня. Название (буквально
в имени легендарного короля Артура (согласно эти- ‘быстрое ношение воды’) связано с обычаем, в соот-
мологии В. И. Абаева, от artxuron ‘огонь солнцевич’). ветствии с которым младшие невестки или девушки
С другой стороны, очевидно и присутствие здесь ранним утром приносили воду из источника. Эта са-
православного догмата о Святой Троице, причем в крально чистая вода использовалась для проведения
хорошо известной аналогии, предложенной отцами особых обрядов, в частности, принесшие ее девушки
Церкви, сравнивавшими триединство Бога с солнцем, окропляли ею свои дома, дворы и хозяйственные по-
воплощающем небесное тело, свет и тепло. стройки — прямая аналогия с использованием кре-
Что же касается разжигания под утро костров, то щенской воды в православной обрядности.
некоторые из сельчан не смогли разъяснить суть это- Однако на этом очевидные параллели между празд-
го обряда, тогда как большинство связывали его с никами Доныскъ?ф?н и Крещения, пожалуй, исчер-
символическим стремлением обогреть родившегося пываются. Вновь мы наблюдаем явное упрощение,
Христа и выражением радости о произошедшем со- когда народный календарь ограничивается наимено-
бытии. Очевидно, первоначальный смысл этого до- ванием обряда, не выражающего величие воспомина-
христианского обряда уже был забыт, а прозвучавшие емого Церковью события.
объяснения свидетельствуют о росте церковного вли- Куадз?н. Буквально ‘разговение’ — празднику,
яния на капитализировавшееся, но не терявшее связь всегда приходящемуся на воскресенье, предшество-
с древней традицией осетинское общество. вал длительный пост, который соблюдался чрезвы-
Название праздника Цыппурс восходит к архаич- чайно строго (что было далеко не просто в скудных
ному числительному цуппор ‘сорок’, сохранившемуся горских условиях). Что касается даты празднования,
в дигорском, но вытесненному в иронском диалек- то мы наблюдаем не полное временное соответствие
те новообразованным дыууисс?дзы ‘две двадцатки’. церковному календарю, а, скорее, четко обозначенное
Оно связано с сорокадневным постом, который в тяготение к нему. В этом нет ничего удивительного,
Православной Церкви предваряет Рождество Хри- если принять во внимание сложные правила пра-
стово. Наиболее ранние письменные свидетельства о вославной Пасхалии — вычисления даты Пасхи по
том, что Рождественский пост соблюдался в Осетии, лунно-солнечному календарю. Понятно, что ввиду
относятся к середине XVIII века, т. е. ко времени до отсутствия церковных и государственных институ-
начала миссионерской деятельности, организован- тов требовался более простой способ выбора даты,
ной Российской империей. На древность праздника и он был выработан. Исчисление было теперь привя-
указывает и архаичность названия. зано к Цыппурс (Рождеству), через неделю после ко-
торого отмечался Ногбон
или Анзис?р ‘Новый год’.
Этот день имел еще одно
название — Басилт?, то
есть день памяти святого
Василия Великого (как и
Новый год, приходится
на 1 января ст. ст.; на-
звание января Басилти
м?й? ‘месяц Василия’
сохранилось в более ар-
хаичном дигорском ди-
алекте). В зависимости
от новолуния, через 5–7
недель после Ногбон на-
чинался Комахс?н, или
Заговение, а две недели
с. Дзивгис. Церковь Св. Георгия (Дзывгъисы дзуар). Рис. Вс. Миллера спустя — Комб?тт?н,
Интересно, что событие вселенского масштаба — семинедельный пост, завершающийся Куадз?н, ‘раз-
Рождение на земле Иисуса Христа, Сына Божиего, говением’, т. е. Пасхой. Погрешность определения
обозначается термином, передающим лишь продол- даты Куадз?н (обязательно в воскресный день) по
жительность поста (в то время как в русской тради- сравнению с церковной Пасхалией сравнительно не-
ции, напротив, пост именуется по завершающему его велика: в XX–XXI вв. временная вилка празднования
32 |Чырыстон ИР

