Page 9 - PravOs_2_5_2015
P. 9

НАУКА

             Димидири пан (Димидыры бон)       вался по-алански, как мы теперь знаем, ??????? ???,
                 День св. Димитрия Солунского  отсюда и название всего месяца.

З?рин кам пан (З?рин комы бон)                                                 ***
День памяти св. Иоанна Златоуста                 Хотя Абаев знал лишь об одном памятнике алан-
                                               ского письма — Зеленчукской эпитафии (и то лишь
  Хусауы пан (Хуыцаубон)                       по публикациям XIX века, поскольку сам камень
                    Воскресенье                с тех пор так и не удалось найти), он полагал, что
                                               «применение греческого письма у алан для их родной
                                Авдис?р        речи получило известное распространение», при-
                            Понедельник        водя в подтверждение уже процитированное выше
                                               свидетельство Рубрука о «греческих письменах и
                                               греческих священниках». Однако под «греческими
                                               письменами» вполне могли иметься в виду тексты,
                                               написанные именно по-гречески, а не на аланском
                                               языке греческими буквами. Гораздо убедительнее
                                               другой аргумент Василия Ивановича: значительные
                                               отличия в звуковом строе двух языков привели бы
                                               к тому, что «наблюдались бы колебания и непосле-
                                               довательность в передаче тех аланских звуков, ко-
                                               торые не имеют точных эквивалентов в греческом».
                                               Напротив, продолжает Абаев, «выдержанность и по-
                                               стоянство в передаче одних и тех же звуков одними
                                               и теми же знаками» говорит о существовании «из-
                                               вестных навыков и традиций».
                                                 В свою очередь Лубоцкий, сравнивая Зелен-
                                               чукскую надпись, «петербургские» маргиналии, а
                                               также аланские фразы у Иоанна Цеца, приходит к
                                               очень важному выводу, что все названные источ-
                                               ники следуют определенной сложившейся системе
                                               записи аланских текстов. Конечно, греческого алфа-
                                               вита, содержащего всего 24 буквы, было недостаточ-
                                               но для передачи всех особенностей аланской речи,
                                               однако безымянный священнослужитель пользовал-
                                               ся им весьма уверенно и последовательно, что осо-
                                               бенно удивительно, если принять во внимание, что
                                               записи на полях предназначались лишь для личного
                                               пользования. В написании различаются даже звуки
                                               [а] и [?] — второй обозначается обычной альфой, а
                                               первый, как правило, — особой модификацией этой
                                               буквы с характерным резким «хвостом» (Лубоцкий
                                               называет этот вариант, практически отсутствующий
                                               в греческом тексте, «аланской альфой»). Все это, по
                                               мнению ученого, однозначно свидетельствует о том,
                                               что автор маргиналий «был хорошо обучен писать
                                               по-алански греческими буквами».

                                                                               ***
                                                 …По всему миру разбросаны и ждут своего иссле-
                                               дования десятки тысяч средневековых рукописей.
                                               Всего лишь несколько лет назад в книгохранилище
                                               монастыря святой Екатерины на Синае были впер-
                                               вые выявлены тексты на языке албан — древнего
                                               христианского народа, некогда населявшего восточ-
                                               ную часть Кавказа. Можно с высокой вероятностью
                                               предполагать, что нас еще ждут многие замечатель-
                                               ные находки, включая те, что расскажут нам, как
                                               жили и молились Богу православные аланы.

                                               Православная Осетия | 7
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14