Page 44 - Печать
P. 44
IAOEA
Тамерлан Салбиев, кандидат филологических наук, заведующий отделом традиционной культуры и фольклора
Института истории и археологии РСО-А
AAA YOEIIEIAEE NEIAA «OOUOAO»
Д олгое время при изучении традиционной культуры концепт возник в осетинской этнокультурной традиции.
осетин религии отводилась хотя и важная, но да- Обычно ответы на подобные вопросы получают с помо-
леко не первостепенная роль. Сегодня, когда госу- щью лингвистики, а именно, этимологии. Однако при ис-
дарство отказалось от политики воинствующего атеизма, следовании этимологии рассматриваемой лексемы ясно
стало понятно, что традиционная культура насквозь ре- обозначились две взаимоисключающие точки зрения,
лигиозна и потому изучение религии имеет существенное возводящие ее к двум различным этимонам, то есть исход-
значение для понимания всех ее сфер — как гуманитарной, ным формам. В одном случае эта лексема предстает позд-
так и культуры жизнеобеспечения, производства и пр. ним заимствованием из кавказских языков, а во втором
С этой точки зрения ключевую роль приобретает исследо- — исконной лексемой, имеющей широкие общеиранские
вание системы представлений о Боге, вырабатываемое тра- связи. При этом с фонетической точки зрения обе версии
дицией, поскольку именно Бог занимает в ней центральное являются одинаково вероятными. Главное же заключается
место. На это в свое время обратил внимание Вс. Миллер, в том, что две существующие версии придерживаются двух
заложивший основы научного изучения осетинской тради- противоположных взглядов относительно семантики рас-
ционной религии: «Имя Хуыцау беспрестанно в устах осе- сматриваемой лексемы: в первом случае она асемантична,
тина: оно слышится в большинстве пожеланий, которыми тогда как во втором имеет ясную внутреннюю форму.
так щедро снабжен этикет повседневной жизни, например:
Хуыцауы хорз?х д? у?д — да будет тебе милость Божья! Очевидно, что эта проблема, от решения которой зависит
Хуыцауы хорз?х ссар! — получи милость Бога! и другие» понимание многих важнейших вопросов осетиноведения,
[Миллер 1992: 423]. по своему значению выходит далеко за рамки собственно
лингвистики. Важнейшее значение в современных условиях
В целом, концепт Бога формируется в самой осетинской приобретает ее этнокультурный аспект, поскольку от него,
традиции с помощью ряда постоянных эпитетов, служа- в конечном счете, зависит понимание самобытности тра-
щих для выражения характерных свойств, упоминаемых во диции осетин. Обозначенная проблема, кроме всего прочего,
время молитвословий. В первую очередь Его славословят определяет представление об особенностях их исторического
с помощью формулы Иун?г Кадджын Хуыцау — ‘Единый пути, уровне социально-исторического развития и т. д.
Достославный Господь’, которая свидетельствует о том,
что Он представляется как «единственный» и «достойный В осетиноведении господствует точка зрения В.И. Абае-
восхваления». Другим Его постоянным эпитетом являет- ва, исходящая из кавказского происхождения лексемы Бога.
ся Цытджын ‘Досточтимый’, что служит Его определени- Он пишет: «Идея единого бога вошла в духовный мир алан
ем в качестве объекта почитания и поклонения. Наконец, вместе с христианством. В дохристианском пантеоне алан
применительно к Нему часто используется формула Дуне фигура верховного бога не распознается. Были „отраслевые“
Ск?н?г Хуыцау ‘Мир создавый Господь’, что соответству- божества, носившие наименование z?d (yazata-) и daw?g
ет Его роли Создателя, Творца вселенной. Еще один рас- (wi-tawaka-), и эти наименования употреблялись, как правило,
пространенный эпитет: ?мбал К?м?н н?й ‘не знающий во множественном числе: z?dt?, dawgyt?. Поскольку христи-
Себе равного’, что указывает на Его непререкаемое верхо- анизация алан произошла на Кавказе (X в.) в условиях тесных
венство. В совокупности названные качества образуют так контактов с местными народами, уже раньше принявшими
называемый пучок различительных признаков, формиру- христианство, естественно искать именно на Кавказе источ-
ющих концепт Бога. ник осетинского xucaw. Действительно мы находим здесь в
ряде сакральных терминов базу *xuc(a)-» [Абаев 1989: 255].
Нельзя также обойти вниманием и стоящую особняком В подтверждение этой этимологии далее приводятся много-
формулу, на которую в свое время обращал особое вни- численные примеры из кавказских языков.
мание Ж. Дюмезиль, — Хуыц?утты Хуыцау ‘Бог богов’,
которая обычно служит основанием для признания мно- Этой же позиции придерживается, например, и видный
гобожия, свойственного осетинской традиции. При этом осетинский этнограф Б.А. Калоев, у которого читаем: «В
она идет вразрез с вышеупомянутым представлением о период сложения алано-осетинской народности, накану-
единственности Бога — Иун?г Кадджын Хуыцау — ‘Еди- не монгольского нашествия, в ее пантеоне появилось еще
ный Достославный Господь’. Следует особо подчеркнуть, одно божество, которое заняло главенствующее положе-
что в данном случае мы имеем дело с устойчивым выра- ние среди других святых. Это был Хуыцау — единый бог,
жением — единственном, допускающем употребление называвшийся часто богом богов (Хуыц?утты Хуыцау),
лексемы Хуыцау в форме родительного падежа множе- так как все другие дзуары (святые) подчинялись ему»
ственного числа. Помимо этого выражения нет ни одного [Калоев 2004: 366].
случая, когда рассматриваемая лексема имела бы в тради-
ции какую-либо падежную форму множественного числа Между тем при критическом рассмотрении оказывает-
в самостоятельном употреблении. Фактически речь идет о ся, что этимология, предложенная В.И. Абаевым, далеко
таком хорошо известном в лингвистике разряде имен, как не безупречна. Названный период (X век) — это время,
Singularia tantum. Таким образом, приведенная формула когда на Кавказе было два христианских народа, грузины
все еще нуждается в дополнительном изучении. и армяне, которые потенциально могли бы стать донора-
ми для осетинского языка. В армянском языке эта лексе-
Главные вопросы, которые требуют ответа в связи с кон- ма отсутствует, в то время как грузинский язык содержит
цептом Бога, суть следующие: как, в какое время, при ка- целое лексико-семантическое гнездо дериватов от рекон-
ких условиях, откуда, с каким исходным значением этот струируемой базы: xucesi ‘старейшина’, ‘священник’ (пре-
восходная степень от неупотребительного *xuci или *xuca),
42 |Чырыстон ИР

