Page 44 - Печать
P. 44

IAOEA

Тамерлан Салбиев, кандидат филологических наук, заведующий отделом традиционной культуры и фольклора
Института истории и археологии РСО-А

AAA YOEIIEIAEE NEIAA «OOUOAO»

Д олгое время при изучении традиционной культуры            концепт возник в осетинской этнокультурной традиции.
         осетин религии отводилась хотя и важная, но да-    Обычно ответы на подобные вопросы получают с помо-
         леко не первостепенная роль. Сегодня, когда госу-  щью лингвистики, а именно, этимологии. Однако при ис-
дарство отказалось от политики воинствующего атеизма,       следовании этимологии рассматриваемой лексемы ясно
стало понятно, что традиционная культура насквозь ре-       обозначились две взаимоисключающие точки зрения,
лигиозна и потому изучение религии имеет существенное       возводящие ее к двум различным этимонам, то есть исход-
значение для понимания всех ее сфер — как гуманитарной,     ным формам. В одном случае эта лексема предстает позд-
так и культуры жизнеобеспечения, производства и пр.         ним заимствованием из кавказских языков, а во втором
С этой точки зрения ключевую роль приобретает исследо-      — исконной лексемой, имеющей широкие общеиранские
вание системы представлений о Боге, вырабатываемое тра-     связи. При этом с фонетической точки зрения обе версии
дицией, поскольку именно Бог занимает в ней центральное     являются одинаково вероятными. Главное же заключается
место. На это в свое время обратил внимание Вс. Миллер,     в том, что две существующие версии придерживаются двух
заложивший основы научного изучения осетинской тради-       противоположных взглядов относительно семантики рас-
ционной религии: «Имя Хуыцау беспрестанно в устах осе-      сматриваемой лексемы: в первом случае она асемантична,
тина: оно слышится в большинстве пожеланий, которыми        тогда как во втором имеет ясную внутреннюю форму.
так щедро снабжен этикет повседневной жизни, например:
Хуыцауы хорз?х д? у?д — да будет тебе милость Божья!          Очевидно, что эта проблема, от решения которой зависит
Хуыцауы хорз?х ссар! — получи милость Бога! и другие»       понимание многих важнейших вопросов осетиноведения,
[Миллер 1992: 423].                                         по своему значению выходит далеко за рамки собственно
                                                            лингвистики. Важнейшее значение в современных условиях
  В целом, концепт Бога формируется в самой осетинской      приобретает ее этнокультурный аспект, поскольку от него,
традиции с помощью ряда постоянных эпитетов, служа-         в конечном счете, зависит понимание самобытности тра-
щих для выражения характерных свойств, упоминаемых во       диции осетин. Обозначенная проблема, кроме всего прочего,
время молитвословий. В первую очередь Его славословят       определяет представление об особенностях их исторического
с помощью формулы Иун?г Кадджын Хуыцау — ‘Единый            пути, уровне социально-исторического развития и т. д.
Достославный Господь’, которая свидетельствует о том,
что Он представляется как «единственный» и «достойный         В осетиноведении господствует точка зрения В.И. Абае-
восхваления». Другим Его постоянным эпитетом являет-        ва, исходящая из кавказского происхождения лексемы Бога.
ся Цытджын ‘Досточтимый’, что служит Его определени-        Он пишет: «Идея единого бога вошла в духовный мир алан
ем в качестве объекта почитания и поклонения. Наконец,      вместе с христианством. В дохристианском пантеоне алан
применительно к Нему часто используется формула Дуне        фигура верховного бога не распознается. Были „отраслевые“
Ск?н?г Хуыцау ‘Мир создавый Господь’, что соответству-      божества, носившие наименование z?d (yazata-) и daw?g
ет Его роли Создателя, Творца вселенной. Еще один рас-      (wi-tawaka-), и эти наименования употреблялись, как правило,
пространенный эпитет: ?мбал К?м?н н?й ‘не знающий           во множественном числе: z?dt?, dawgyt?. Поскольку христи-
Себе равного’, что указывает на Его непререкаемое верхо-    анизация алан произошла на Кавказе (X в.) в условиях тесных
венство. В совокупности названные качества образуют так     контактов с местными народами, уже раньше принявшими
называемый пучок различительных признаков, формиру-         христианство, естественно искать именно на Кавказе источ-
ющих концепт Бога.                                          ник осетинского xucaw. Действительно мы находим здесь в
                                                            ряде сакральных терминов базу *xuc(a)-» [Абаев 1989: 255].
  Нельзя также обойти вниманием и стоящую особняком         В подтверждение этой этимологии далее приводятся много-
формулу, на которую в свое время обращал особое вни-        численные примеры из кавказских языков.
мание Ж.  Дюмезиль, — Хуыц?утты Хуыцау ‘Бог богов’,
которая обычно служит основанием для признания мно-           Этой же позиции придерживается, например, и видный
гобожия, свойственного осетинской традиции. При этом        осетинский этнограф Б.А.  Калоев, у которого читаем: «В
она идет вразрез с вышеупомянутым представлением о          период сложения алано-осетинской народности, накану-
единственности Бога — Иун?г Кадджын Хуыцау — ‘Еди-          не монгольского нашествия, в ее пантеоне появилось еще
ный Достославный Господь’. Следует особо подчеркнуть,       одно божество, которое заняло главенствующее положе-
что в данном случае мы имеем дело с устойчивым выра-        ние среди других святых. Это был Хуыцау — единый бог,
жением — единственном, допускающем употребление             называвшийся часто богом богов (Хуыц?утты Хуыцау),
лексемы Хуыцау в форме родительного падежа множе-           так как все другие дзуары (святые) подчинялись ему»
ственного числа. Помимо этого выражения нет ни одного       [Калоев 2004: 366].
случая, когда рассматриваемая лексема имела бы в тради-
ции какую-либо падежную форму множественного числа            Между тем при критическом рассмотрении оказывает-
в самостоятельном употреблении. Фактически речь идет о      ся, что этимология, предложенная В.И.  Абаевым, далеко
таком хорошо известном в лингвистике разряде имен, как      не безупречна. Названный период (X  век)  — это время,
Singularia tantum. Таким образом, приведенная формула       когда на Кавказе было два христианских народа, грузины
все еще нуждается в дополнительном изучении.                и армяне, которые потенциально могли бы стать донора-
                                                            ми для осетинского языка. В армянском языке эта лексе-
  Главные вопросы, которые требуют ответа в связи с кон-    ма отсутствует, в то время как грузинский язык содержит
цептом Бога, суть следующие: как, в какое время, при ка-    целое лексико-семантическое гнездо дериватов от рекон-
ких условиях, откуда, с каким исходным значением этот       струируемой базы: xucesi ‘старейшина’, ‘священник’ (пре-
                                                            восходная степень от неупотребительного *xuci или *xuca),

42 |Чырыстон ИР
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49